昨天晚上,問卷設計一半(好吧,是十分之一不到),焦慮症整個發作,於是開音樂自殺。

  劉妹妹告訴我的經典曲當然必放(聽不膩嘛畢竟),只放一首歌有點虛,於是把Country Road、Viva La Vida也放進去,然後掃到昨天聽到的We Are Golden。一開始,我只聽懂「青少年的夢在青少年馬戲團~」和「我們是金色輝煌的~」兩句。
  查了歌詞後,才發現,這首歌可能真的和我第一印象想到的「一群人歡天喜地推擠蹦跳地下油鍋炸的奇異慶典」很類似。

  "No givin up when you’re young and you want some."

  這句話給我滿大的衝擊。「Want some」大概就是我個人最大的缺陷。

  是王文華吧?「我們之所以得不到我們想要的,不是因為命不好,是因為我們沒有想要到發瘋。」

  "I'm not young any more...any way." 我這麼想。

Mika - we are golden

  以下歌詞。

Teenage dreams in a teenage circus
青少年的馬戲團飛舞著青澀夢想
Running around like a clown on purpose
像小丑一樣的東奔西跑
Who gives a damn about the family you come from?
誰還在乎你是從哪裡來
No givin up when you’re young and you want some
趁年輕時抓緊每個機會

Running around again
到處走走看看
(Running around again)
到處走走看看
Running from running
來體驗世界的奇妙

Waking up in the midday sun
日正當中我醒來
What’s to live for?
思索生命的意義為何
You could see what I’ve done
看我做了什麼
Staring at emotion
凝望著自己的情感
In the light of day
在這樣一個大太陽天
I was running from the things that you’d say
逃離人們的世俗塵囂

We are not what you think we are
超越你們的想像
We are golden, we are golden
我們閃耀光芒 金色年華
(We are not what you think we are
超越你們的想像
We are golden, we are golden)
我們閃耀光芒 金色年華

Teenage dreams in a teenage circus
青少年的馬戲團飛舞著青澀夢想
Running around like a clown on purpose
像小丑一樣的東奔西跑
Who gives a damn about the family you come from?
誰還在乎你是從哪裡來
No givin up when you’re young and you want some
趁年輕時抓緊每個機會

Running around again
到處走走看看
(Running around again)
到處走走看看
Running from running
體驗世界的奇妙
(repeat)

I was a boy at an open door
我是個在門邊的小男孩
Why you staring
你為什麼要盯著我看
Do you still think that you know?
還是覺得你什麼都懂?
Looking for treasure
在你的垃圾堆裡
In the things that you threw
尋找寶藏
Like a magpie
像個流浪漢
I live for glitter, not you
我要為了自己精彩而活,而不是你

We are not what you think we are
超越你們的想像
We are golden, we are golden
我們閃耀光芒 金色年華
(We are not what you think we are
超越你們的想像
We are golden, we are golden)
我們閃耀光芒 金色年華

Teenage dreams in a teenage circus
青少年的馬戲團飛舞著青澀夢想
Running around like a clown on purpose
像小丑一樣的東奔西跑
Who gives a damn about the family you come from?
誰還在乎你是從哪裡來
No givin up when you’re young and you want some
趁年輕時抓緊每個機會

Now I’m sitting alone
現在我孤單坐著
I’m finally looking around
轉頭看看四周
Left here on my own
只有我一個人
I’m gonna hurt myself
傷害了自己
Maybe losing my mind
或許我是瘋了
I’m still wondering why
但還是想知道
Had to let the world let it bleed me dry
為什麼這個世界會讓我如此痛心

創作者介紹

The Green Tower of Ivories

LTMLin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()